Ticker

6/recent/ticker-posts

Elvis Presley - In The Ghetto (letra, tradução, clipe e texto)




Para quem diz que Elvis era indiferente a situação social no mundo, segue uma das únicas, mas muito importante, músicas de cunho social. Uns dizem que ela foi feita em resposta ao assassinato de Martin Luther King. Vale a pena ouvir e entender.

In the Ghetto ("No Gueto" em português) é uma canção de 1969 gravada por Elvis Presley que tornou-se um de seus maiores sucessos de crítica e público. É uma composição de Mac Davisque também compôs outras canções gravadas por Elvis: "A Little Less Conversation", "Memories" e etc. Foi lançada em single com "Any Day Now" de Burt Bacharach no "lado B", logo em seguida, também foi adicionada ao histórico álbum From Elvis in Memphis. Foi gravada na madrugada do dia 20 para o dia 21 de janeiro de 1969. A letra, que traz uma mensagem sobre a pobreza no mundo, é avaliada como uma das melhores de toda a carreira do Rei do Rock.

IN THE GHETTO
No gueto

Letra e tradução

DE: MAC DAVIS
INTERPRETAÇÃO: ELVIS PRESLEY
TRADUÇÃO: Jadilson - jadilsonme@hotmail.com

As the snow flies.
Enquanto a neve cai
On a cold and grey Chicago mornin?
Sobre a fria e cinzenta manhã de Chicago
A poor little baby child is born in the ghetto
Uma pobre criancinha nasce no gueto
And his mama cries
E sua mamãe chora
Cause if there's one thing she don't need
Porque se há algo que ela não está precisando
It's another little hungry mouth to feed in the ghetto
É de mais uma boquinha faminta para alimentar, no gueto
Now people don't you understand?
Vamos lá pessoal! vocês não entendem?
The child needs a helping hand
Que essa criança necessita de ajuda
He's gonna be an angry young man some day
Ou ele se tornará um jovem rebelde algum dia
Now take a look at you and me
Agora olhe para você e para mim
Are we too blind to see?
Estamos tão cegos para não enxergar?
Do we simply turn our heads and look the other way?
Nós simplismente vamos virar nossas cabeças e olhar para o outro lado?
Well, the world turns
Bem, o mundo gira
And a hungry little boy with a runny nose plays in the streets
E um garotinho faminto de nariz escorrendo brinca nas ruas
As the cold wind blows in the ghetto
Enquanto o vento frio sopra no gueto
And his hunger burns.
E sua fome queima
So he starts to roam the streets at night
Então ele começa a perambular pela noite
And he learns turns to steal
E aprende como roubar
And he learns turns to fight in the ghetto
E aprende como sobreviver no gueto
Then one night in desperation
Então uma noite desesperado
The young man breaks away.
O rapaz sai porta afora
He buys a gun, steals a car, tries to run but he don?t get far
Ele consegue uma arma, rouba um carro, tenta correr mas não vai muito longe
And his mama cries
E sua mamãe chora
As a crowd gathers around an angry young man face down
Enquanto uma multidão se junta em volta do rapaz caído ao chão
On the street with a gun in his hand in the ghetto
Na rua com uma arma na mão, no gueto
And as her young man dies
E enquanto o filho dessa mãe morre
On a cold and grey Chicago mornin'
Na fria e cinzenta manhã de Chicago
Another little baby child is born in the ghetto.
Mais uma criança nasce no gueto
And his mama cries....
E sua mamãe chora....





Dica de Música:

Rock And Roll - Uma História Social

Rock And Roll:
Uma História Social
de Paul Friedlander
por R$ 60,00


* Com informações de: Cifra Club; Wikipedia.

Compartilhar:

Postar um comentário

0 Comentários

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...